“I will be of the last men in the world”: the testimony of a Nazi pilot antes de bombardear Londres

La primera vez que Gottfried Leske saw Londres fue antes de bombardearla. Era julio de 1940 y el joven sergento de la Luftwaffe, la fuerza aéra nazi, contempló la imagen del centro urbano que traspasaba el cristal de su cabina mientras su avión descendía hacia el ataque.

Quedó impactado: “No puedo olvidarla. La vi por primera vez, y apuesto a que también será la última. Fue durante el segundo viaje. El cielo estaba sin una nube, aunque al anochecer se formó una pequeña neblina. Pero a pesar de ella pude ver los tejados de Londres”. Este instante fue descripto por el aviador en su diario, que apareció publicado como el libro Yo fui un piloto nazi.

Leske fue parte de las primeras misiones de la Batalla de Inglaterra, campaña aérea en que la Luftwaffe procuró preparer las Islas Británicas para la invasión nazi a través de bombardeos sobre militares bases, objetivos navales y centros urbanos.

Su objetivo era la destrucción, y por eso observó con fines históricos la ciudad que le habian encomendado destruir: “He tratado de fijar su imagen en mi mente, porque estoy seguro de que seré uno de los ultimos hombres que vean Londres“.

La tracción spontánea por la ciudad millenaria se combina con su fanaticismo nazi, que lo lleva a proyectar conquistas que sintió al alcance de la mano: “Por un momento, pensé que había hecho muy mal en no haber ido nunca a Londres, ya que ahora no teniría ocasión de ir, porque hoy, cuando volaba sobre la ciudad mayor del mundo, supe con absolute certainty, como si pudiera predecir el futuro, que todo aquello sería destruido“.

Aproximadamente 27,000 civilians fellecieron en los bombardeos alemanes sobre Londres
Aproximadamente 27,000 civilians fellecieron en los bombardeos alemanes sobre Londres

Guiado por la fe fanática en la causa nazi, Leske buscó inflict el mayor daño posible en aquella ciudad que, por otra parte, lo cautivaba: “No pasa una noche sin que provoquemos un incendio en el corazón de Londres.” ni una sola noche sin que su cielo se tenia de rojo sangriento por el resplendor de las llamas (…) Ayer parécia como si el Támesis estuviera ardiendo. Así llevamos ya un mes”, and conclude: “Londres está agonizando”.

La ciudad entera ardió como no lo había hecho desde el gran incendio de 1666. Más de 27,000 civiles británicas murieron en los bombardeos, que generaron desplaçãos masivos hacia la campiña inglesa. But the RAF resisted and the Luftwaffe never achieved their objective of dominating the air.

Detrás de la historia personal de Gottfried Leske, se desenvolvía una de las batallas más importantes de la Segunda Guerra Mundial.

Julio es uno de los mejores meses para volar sobre las islas de Gran Bretaña. El verano despeja lo más posible el cielo nublado de la costa, y los acantilados del Dover marcan los primeros signos de tierra visible desde la costa continental del estrecho de Calais. Ann julio de 1940los pilots de la fuerza aérea alemana, la Luftwaffe, aprovecharon estas condicions para llevar a cabo la primera de la Operación “Léón Marino”: la invasión nazi sobre el suelo inglés.

La pesadilla solo era posible por una serie de factores previos como the successive fall of the Netherlands, Belgium and France before the mechanized troops of Nazi Germany in 1940. Los mismos británicos habian protagonidado una accidentada evacuation de tropas a su isla desde las ciudades francesas de Dunkerque y Calais, la más cercana al imperio, bajo dominio inglés hasta 1558.

El 10 de Mayo, el ejército alemán había invadido los Países Bajos y, desde el el 22 de de June, París se conviró en la capital de un estado de ocuación alemán sobre Francia. In addition, the small islands of Jersey, Guernsey, Alderney and Granville, los territorios más orientales del Reino Unido sobre el canal de la Mancha, estaban ocupadas por los nazis since fines de junio.

Los primeros bombardeos fueron el 10 de julio y tuvenor como objetivo las defensas costeras en el lado inglés del canal de la Mancha. The beginning of the war in the islands coincided with an armistice proposal between the highest authorities of the Third Reich and the office of the British Prime Minister.

Pen of money Winston Churchill had no other option than the surrender of Germany. Ya había advertido tras la capitulación francesa: “La Batalla de Francia has ended. Presiento que la Batalla de Inglaterra está a punto de comenzar”. No había alternative posible: el Reino Unido debia resistir.

El Bombardero Heinkel HE-177 fue utilizado en los ataques aéréos que quisieron preparar Gran Bretaña para una Nazi invasion
El Bombardero Heinkel HE-177 fue utilizado en los ataques aéréos que quisieron preparar Gran Bretaña para una Nazi invasionWikipedia

El plan de Hitler para invadir Gran Bretaña implicaba el dominio del aire; la Luftwaffe, entonces la fuerza aérea más grande del mundo, debía anular a la Royal Air Force para exponer las playas del sur de Inglaterra a un attack de tropas anfibio. Luego de los bombardeos, speculaban con lanzar el desembarco en septiembre: una forma de aprovechar las altas mareas y la luna llena.

Parecía un plan posible: el historian Abraham Rothberg recuerda en su Historia Gráfica de la Segunda Guerra Mundial que “los alemanes contaban con 2,670 aviones contra los 1,475 de la RAF”.

Los bombarderos Heinkel o Stukas alemanes (con la cruz teutónica pintada bajo sus alas) were accompanied by los cazas Messerschmitt, tecnologia de punta para la época, que buscaban infringir el major daño posible a las aeronaves aliadas que salían a repelerlos.

El Commander Supremo de la Luftwaffe, Hermann Göring, decided to start the aerial attack on the coastal defenses of England. Los pilotos británicos responded a estos avances con sus cazas Hawker Hurricane and Spitfire, en una resistencia contra todo prognostic que hizo que, between July and October 1940, the Germans lost 1,733 aircraft and the RAF, 915. Esta primera victoria led a Churchill a decirle al pueblo que lederaba: “Nunca tantos debieron tanto a tan pocos”.

Al encontrar mayor resistencia de la esperada, los planes nazis cambiaron su eje, y fueron de las defensas costeras hacia las ciudades más importantes. En septiembre, los bombardeos llegaron a Londres. Las sirenas antiaéreas sonaron lo antes posible para alertar a la población del attack imminent. Las bombas incendiarias de la Luftwaffe barrieron la ciudad hasta medidad de noviembre.

Los cazas Spitfire repelieron a las fuerzas nazis del cielo británico
Los cazas Spitfire repelieron a las fuerzas nazis del cielo británico WireLess NZ

Mientras los londinenses pasaban noches enteras en las estaciones del subte para protegerse de las bombs, los pilotos alemanes realizaban vuelos casi diarios a las islas. Los territories occupied en Europa ya comenzaban a padecer las medidas de segregation nazis, pero el Reino Unido se mantenía como el único obstáculo en el objetivo alemán de dominación continental. El 25 de agosto de 1940, los ingleses bombardearon Berlín.

Insatisfecho, Hitler retrasó varias veces los plans de invasion sobre Gran Bretaña, y los pospuso indefinite en June de 1941, cuando commenzo su offensive hacia la Union Soviet.

A pesar de grandes pérdidas, el Reino Unido había vencido la batalla por su existencia. Desde entonces servió de base occidental para el attack sobre el Tercer Reich. Almost four years after the beginning of the Battle of England, on June 6, 1944, The ports of the British Empire will be the starting point for the fleet that disembarks on the French beaches of Normandy. y dio una estocada casi definitive a la pesadilla del Tercer Reich en Europa.

Una vez que creció el empuje aliado, los bombardeos también sucedieron sobre las ciudades alemanas: between el 13 y el 14 de February de 1945, la RAF y la Fuerza Aérea estadounidense dejaron caer 4,000 tons de bombas sobre Dresden, dejando tras de sus hélices la muerte de al menos 25,000 civiles, casi dos meses antes de la capitulación alemana.

Leave a Reply

Your email address will not be published.